Razlika između inačica stranice »Predložak:Priča 1«
(Stvorena nova stranica sa sadržajem: »{| style="color: black; background-color: #fbffab; width: 85%;" | colspan="2" | <div align="center" style="text-align: center; font-size: 200%; font-wei...«.) |
|||
(Nije prikazana jedna međuinačica istog suradnika) | |||
Redak 17: | Redak 17: | ||
„E moja lipa i šesna šinjorina, bila si lipa i šesna dok nisi zinila „ - odgovaran. „ Vengo znaš, ja govorin materinjin jezikon, onako kako je govorila moja mater, moja baba oli ti moja none, ako ti je lakše razumit.” <br> | „E moja lipa i šesna šinjorina, bila si lipa i šesna dok nisi zinila „ - odgovaran. „ Vengo znaš, ja govorin materinjin jezikon, onako kako je govorila moja mater, moja baba oli ti moja none, ako ti je lakše razumit.” <br> | ||
Vidin ja nije, bidna, ništa razumila, ka da san govorija kineski. Nekako mi se čini ka da bi kineski ipak razumila iliti bar pokušala, a moj materinji jezik je bezobrazno odbila, iako je ona sa svojim naglaskom, gost u mojoj kući. S odmakom vrimena, počeja san se pitat ko je ovde gost? Ovi glasni, sa stranim naglaskom, oli mi tihi domaći judi?<br> | Vidin ja nije, bidna, ništa razumila, ka da san govorija kineski. Nekako mi se čini ka da bi kineski ipak razumila iliti bar pokušala, a moj materinji jezik je bezobrazno odbila, iako je ona sa svojim naglaskom, gost u mojoj kući. S odmakom vrimena, počeja san se pitat ko je ovde gost? Ovi glasni, sa stranim naglaskom, oli mi tihi domaći judi?<br> | ||
__NOTOC__ | |||
<div class="keywords"> Dalmacija, Split, škatula, španjulet, šinjorina </div> | |||
==Priča druga== | ==Priča druga== |
Posljednja izmjena, načinjena 16. studenoga 2019. u 01:54
DALMAPEDIA |
Priča prvaPrije nikog vrimena uša san u butigu u bližoj okolici Splita i tražija dvi škatule španjuleti. Šinjorina za pultom me blido gleda.
Dalmacija, Split, škatula, španjulet, šinjorina
Priča drugaNikidan trevin poznanika i stanen progovorit dvi riči i žali mi se čovik kako je u butigu pita škartoc, a prodavačica ga izlapacala ka zadnja peškaruša, da ča ne govori rvacki, da ga svak razumi, da neka gre jopet u školu ako nije ništa naučija i slične nebuloze. Priča trećaPitan sina ništo u vezi jedne male suside. Pita on mene da je li mislin na onu zgodnu malu (20 godin) sa čudnim naglaskom, ča u treću generaciju (mala je treća generacija doseljenika iz 62 km udaljenog hrvatskog sela) čudno govori? RezultatZaključija san da bi tribalo poduzet korake za očuvanje ovo našeg materinjeg dalmatinskog jezika. I tako je najprije krenila ideja izrade dalmatinskog rječnika. Kasnije sam uočija kakve se sve mogućnosti pružaju i tako sad imamo Projekt Dalmapedia ili Dalmatinska internetska enciklopedija, u kojoj će rječnik biti samo jedan dio ukupne građe. U kom pravcu će se sve ovo razvijat, vidit ćemo, a zavisi od toga kako će sve ovo biti prihvaćeno od šire zajednice. |
Dalmapedia.org | |||||||||
13.05.2018. | |||||||||
Dalmapedia (razgovor) 10:56, 14. svibnja 2018. (UTC) |
|